Jamás deberías dudar entre el término battista y la palabra battizta a la hora de escribir, ya que tan solo hay una manera viable para escribir este término adecuadamente, y es: battista. La palabra battizta simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También desearíamos, sugerirte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra battista, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una frase simple con el término battista, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes estar seguro.
En las palabras en que esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, abrasar, afable, amoblar, palpable, brevas.
En aquellas palabras en que es antecedida por la letra ‘m’
bombardear, timbal, cambiado, calimbó.
En aquellas palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisnieto, subsanar
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burladas, buscona
En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, viabilidad, meditabunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza por bien- o lo hace con la forma latina bene-, siempre y cuando conlleve un sentido de algo bueno.
bienhechor, beneficios.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
creaba, íbamos caminaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirás, recibiste, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, convertir, advendrá.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evitó, evoques, evaporación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavete, diversidad, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicentino, villana, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, cóncavo, longeva, activa, nuevo, decisivo.
En aquellas palabras que terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
conmueve, nave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuvo, tuve.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vayas.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
olvidar envolver.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más comunes en español. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir battista o si lo correcto es escribir battizta. Indagando un poquito, es fácil encontrarse con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.