Jamás debes dudar entre la palabra vietnam y la palabra vietmam cuando debas escribir, dado que solo hay una manera viable para escribir este término con corrección, y es: vietnam. La palabra vietmam simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Nos gustaría además, proponerte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra vietnam, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una oración sencilla con el vocablo vietnam, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma no te olvidarás nunca, te lo aseguramos.
Si es seguida por ’r’ o ‘l’
brillar, británico, blandir, bloqueado, acusable, bravas.
Si sigue a una letra ‘m’
bomba, alambre, ambigüedad, ambrosía, ambas.
Si nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bipolar, bisnietos, súbdito
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
burlón, buscavidas
Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, viabilidad, abunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o lo hace por la forma del latín bene-, siempre en caso de que comprenda un valor de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, benefactor.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
creaba, iban, ibas,íbais pensábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyes, recibió, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvino, envainó, inadvertencia.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evidenciar, evocado, evadido.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavecín, divertimento, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésimo, villana, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, moldavo, nueva, pasiva, , abusivo.
En aquellos casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
releve, cave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviera, tuvieron.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vamos,.
Cuando es antecedida por ol-,
olvidarse empolvar.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más normales en castellano. Por eso muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si escribir vietnam o si lo correcto es escribir vietmam. Si ahondamos un poquito, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.