venderían o venderrían

    La forma correcta de venderían/ venderrían ¿cómo se escribe?¿Sientes indecisión entre escribir el término venderían o bien venderrían? Tranquilizate, aquí estamos para ayudarte. Son numerosas las personas que tienen la misma duda que tú, y eso es debido a que en español tanto venderían como venderrían tienen una pronunciación similar. A causa de esta similitud en su fonología, es frecuente no estar seguros de cuál es el modo adecuado de escribir este término, si venderrían o como venderían. Pero no queremos malgastar más tiempo en sacarte de dudas, entre venderrían y venderían, la forma acertada de escribir esta palabra es: venderían. A parte de ofrecerte esta respuesta a la pregunta que te hacías, nos gustaría hacerte otros aportes para las situaciones en que te encuentres con dudas sobre en qué circunstancias se escribe ‘b’ y en qué otras se escribe ‘v’. De esta forma cada vez experimentarás menos vacilación del tipo ‘¿Debería escribir venderían o quizás debo escribir venderrían?’

    venderían

    venderrían

    Consejo para que escribas siempre correctamente venderían

    Nunca jamás deberías dudar entre venderían y la palabra venderrían cuando debas escribir, debido a que tan solo existe una manera viable de escribir este término con corrección, y es: venderían. La palabra venderrían simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Así mismo desearíamos, aconsejarte una práctica muy útil para que recuerdes siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra venderían, y nunca jamás regresen a ti las dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una frase simple con el vocablo venderían, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De este modo te acordarás siempre, puedes darlo por seguro.

    Indicaciones para saber cuándo escribir b o v

    Debes escribir ’b’

    En el caso en que va delante de ’r’ o ‘l’

    brida, bromear, hablar, bíblica, blusa, bruma.


    En las palabras en que es antecedida por la letra ‘m’

    bombardear, bombín, ámbitos, ambicioso.


    En el caso en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bípedo, bisabuelo, súbdito


    Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-

    burladas, buscona


    En aquellos casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    roble, viabilidad, furibunda, abundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra empieza por bien- o si empieza por la forma latina bene-, con la condición de que suponga un sentido de algo positivo, bueno.

    bienvenida, benefactor.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    araba, íbamos soñábamos.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuyen, recibirán, bebiendo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Tienes que escribir ’v’

    Cuando es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertir, convertible, advertí.


    En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, evitar, evocativas, evasiva.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que comienza con di-, le-, sal-, cla-.

    leve, clavar, diversidad, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra empieza por vice-, villa-, div-

    vicésima, villano, divagar.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    nocivo, treceavo, longeva, decisiva, nuevo, esquivo.


    Si las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    abreve, lave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuviste, tuviésemos.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vayan, vamos,.


    En aquellas palabras en que es antecedida por ol-,

    olvidados empolvar.


    ¿Por qué razones nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más habituales en castellano. Por esa razón muchas personas dudan, y no saben si escribir venderían o si la forma correcta de escribir es venderrían. Profundizando un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances procedentes de él.