Nunca dudes entre vaticinó y el término vatizinó cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solamente nos encontramos con una forma posible de escribir esta palabra correctamente, y es: vaticinó. El término vatizinó sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Igualmente nos gustaría, proponerte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra vaticinó, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una oración simple con la palabra vaticinó, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, te aseguramos que es infalible.
Cuando esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brida, brasas, cablear, obligado, apelable, bruma.
Cuando justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bambú, alambró, ambulancia, calimbó.
En aquellas palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bígamo, bisnieta, súbdito
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burdel, buscabullas
En los casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, contabilidad, furibunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza por bien- o si empieza por la forma latina bene-, a condición de que suponga un sentido de algo positivo, bueno.
bienvenida, benéficas.
Si nos encontramos ante un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
ladraba, iban, ibas,íbais soñábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuirían, recibió, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convertir, adverbial.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evidenciar, evocad, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavelina, divertida, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicesecretaria, Villarriba, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nocivo, moldavo, longeva, corrosiva, nuevo, masivo.
Si las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, cónclave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviese, tuviste.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vayas.
Cuando va justo después de ol-,
solventen polvorosa.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más usuales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si escribir vaticinó o si la forma correcta de escribir es vatizinó. Si indagamos un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances derivadas de él.