No debes dudar entre la palabra trovatore y el término trobatore cuando quieras escribir, dado que únicamente existe una manera viable de escribir este término como es debido, y es: trovatore. El término trobatore sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Nos gustaría asimismo, recomendarte una práctica muy conveniente para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir de forma correcta la palabra trovatore, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una oración simple con la palabra trovatore, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, te aseguramos que es infalible.
En el caso en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, bromear, cablear, bloqueado, acusable, bravas.
En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
bambú, biombo, ámbitos, calimbó.
Si sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisecar, subcomandante
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, busto
En los casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, fiabilidad, sitibunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza por bien- o lo hace con la forma latina bene-, en aquellos casos que le confiera un valor de algo positivo, bueno.
bienqueda, beneficiado.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
jugábamos, iban, ibas,íbais soñábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirán, recibido, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convención, advenedizo.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evitar, evocad, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.
leva, clavete, divinidad, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicésima, villanos, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, moldavo, nueva, altiva, suevo, emotivo.
Cuando se trata de palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
conmueve, cave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviera, tuviste.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vamos,.
Cuando es antecedida por ol-,
disolver polvillo.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más usuales en castellano. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si escribir trovatore o si la forma correcta de escribir es trobatore. Si investigamos un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances que procedieron de él.