Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término tratábamos y la palabra tratávamos a la hora de escribir, dado que solo existe una manera viable para escribir esta palabra como es debido, y es: tratábamos. La palabra tratávamos sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además quisiéramos, proponerte una práctica muy útil para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de modo correcto la palabra tratábamos, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una oración sencilla con el vocablo tratábamos, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. Así no te olvidarás nunca, puedes darlo por seguro.
En las palabras en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
bragas, abrasar, hablar, bloqueado, blusón, bruces.
En aquellas palabras en que precede a una ‘m’
ámbar, alambró, ambulancia, cambado.
Si tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisnieto, súbdito
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, buscabullas
En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, fiabilidad, furibunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o lo hace por la forma latina bene-, en aquellos casos que entrañe un sentido de bueno, bondad.
bienandante, beneficiarse.
Cuando la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
creaba, iba soñábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyeron, recibiendo, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, conversar, adverso.
Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, eviscerar, evocación, evasiva.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavecín, divino, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicediós, villanas, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, doceavo, longeva, activa, nuevo, atractivo.
En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, suave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuvimos, tuvimos.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vamos,.
En las palabras en que sucede a ol-,
olvidado polvoriento.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir tratábamos o si la forma correcta de escribir es tratávamos. Investigando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances derivadas de él.