traducible o traduzible

    La palabra traducible/ traduzible ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Sientes indecisión entre escribir el término traducible o bien traduzible? No te inquietes, te vamos a echar un cable. Son numerosas las personas que experimentan una inseguridad similar, y eso se debe a que en español tanto traducible como traduzible son muy similares en su pronunciación. A raíz de esta similitud en su fonología, es frecuente tener dudas sobre cuál es la forma acertada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo traduzible o de la siguiente forma traducible. Como no deseamos desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre traduzible y traducible, la manera adecuada de escribir esta palabra es: traducible. Además de ofrecerte esta respuesta que estabas buscando, sería para nosotros un placer brindarte algunas aportaciones más para las situaciones en que te encuentres con dudas acerca de en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. De esta forma cada vez sentirás menos indecisión del tipo ‘¿La forma correcta es escribir traducible o acaso es traduzible?’

    traducible

    traduzible

    Propuesta para que escribas siempre del modo correcto traducible

    No te sientas dubitativo entre traducible y la palabra traduzible cuando debas escribir, debido a que solamente nos encontramos con una manera posible para escribir este término como es debido, y es: traducible. El término traduzible simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Además deseamos, proponerte una práctica muy eficaz para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra traducible, y jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase simple con el término traducible, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma no te olvidarás nunca, te aseguramos que es infalible.

    Ayuda para que sepas en qué ocasiones se escribe b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    En las palabras en que va delante de ’r’ o ‘l’

    bragas, brandy, cablear, bloqueado, blusón, brócoli.


    Si sigue a una letra ‘m’

    bomba, cumbre, ámbitos, ambiente.


    En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    binomio, bisnieta, submundo


    Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-

    burguesa, buscona


    Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    noble, viabilidad, sitibunda, sobreabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que una palabra empieza ccon bien- o si empieza con la forma latina bene-, siempre y cuando suponga un sentido de bondad.

    bienestar, benéfico.


    En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    jugábamos, iba caminaba.


    Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuirán, atribuirás, recibirán, beber.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos la letra ‘v’

    En las palabras en que justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionar, convocar, animadvertencia.


    Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventuales, evitó, evolventes, .

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.

    leva, clavícula, diva, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-

    vicesecretaria, Villarriba, divisor.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    pasivo, quinceavo, nueva, corrosiva, , pasivo.


    Cuando se trata de palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    releve, ave.


    Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieran, estuvieron, tuviste.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    Voy, vamos,.


    Si sucede a ol-,

    resolver revolver.


    Motivos por los que la gente se confunde entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más usuales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir traducible o si la forma correcta de escribir es traduzible. Si ahondamos un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances provenientes de él.