steinbrenner o steinvrenner

    La forma correcta de steinbrenner/ steinvrenner ¿debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’?¿Tienes dudas entre escribir el término steinbrenner o tal vez steinvrenner? Tranquilo, te podemos ayudar. Son muchas las personas que sienten cierto titubeo, y eso se debe a que en castellano tanto steinbrenner como steinvrenner se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Debido a esta similitud en su fonología, es común sentir dudas en cuanto a cuál es la forma acertada de escribir este término, si steinvrenner o como steinbrenner. No vamos a desperdiciar más tiempo en darte una respuesta, entre steinvrenner y steinbrenner, la forma correcta de escribir este término es: steinbrenner. Además de ofrecerte esta respuesta a la pregunta que te hacías, nos gustaría ofrecerte algunas aportaciones más para cuando te surjan dudas acerca de en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. En consecuencia cada vez tendrás menos vacilación del tipo ‘¿El modo correcto será escribir steinbrenner o quizá es steinvrenner?’

    steinbrenner

    steinvrenner

    Sugerencia para escribir siempre bien steinbrenner

    Jamás te sientas dubitativo entre el término steinbrenner y la palabra steinvrenner cuando debas escribir, dado que solamente hay una manera viable de escribir este término adecuadamente, y es: steinbrenner. La palabra steinvrenner simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Además desearíamos, recomendarte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra steinbrenner, y nunca más regresen a ti las dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase simple con la palabra steinbrenner, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.

    Normas en referencia a en qué ocasiones se escribe b o v

    Escribimos la letra ‘b’

    En el caso en que esta es precedida por ’r’ o ‘l’

    brezo, británico, blandir, bloqueado, blusón, bravío.


    Si es antecedida por una ‘m’

    ámbito, alambre, cambio, ambicioso.


    Si tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-

    bífido, bisnieta, subcomandante


    Si las palabras empiezan por bur-, bus-

    burladas, busto


    Cuando las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    drible, debilidad, moribunda, tremebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si nos encontramos con una palabra que comienza por bien- o lo hace por la forma del latín bene-, siempre y cuando suponga un sentido de bondad.

    bienfacer, benevolencia.


    Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos terminados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    trabajaba, iba pensábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuyes, atribuirían, recibió, bebido.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    En las palabras en que sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertido, convoy, inadvertencia.


    Si la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eversión, evitado, evolucionar, evasivos.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que empieza por di-, le-, sal-, cla-.

    levantar, clavos, divinamente, salve.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra empieza por vice-, villa-, div-

    vicesecretaria, villazgo, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, veinteavo, longeva, atractiva, suevo, atractivo.


    Si las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes

    nueve, ave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviesen, estuvieron, tuviesen.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vayan, vamos,.


    En el caso en que va justo después de ol-,

    resolver absolver.


    ¿Cuál es la razón por la cual nos confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más normales en español. Por eso muchas personas titubean, y no saben si escribir steinbrenner o si lo correcto es escribir steinvrenner. Indagando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances procedentes de él.