Nunca debes dudar entre la palabra steinbach y el término zteinbach cuando te veas en la necesidad de escribir, pues únicamente hay una forma posible para escribir esta palabra como es debido, y es: steinbach. La palabra zteinbach simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además quisiéramos, aconsejarte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra steinbach, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una oración simple con la palabra steinbach, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. De esta manera lo recordarás siempre, es un truco infalible.
En el caso en que esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, abrasar, amable, blindado, ablusado, bravas.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
bombo, bombín, ámbitos, cachimba.
En las palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisabuela, subforo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujea, buscar
En aquellas palabras que acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, debilidad, sitibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra empieza por bien- o empieza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que implique un sentido de bueno, bondad.
bienvenida, beneficiarse.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
dibujaban, iba soñábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuirán, recibido, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertido, envainar, adviento.
En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evita, evocador, evasora.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavar, diversión, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésimo, villancico, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
votivo, moldavo, nueva, altiva, nuevo, decisivo.
En los casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, socave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuviste, tuviesen.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vayas.
Cuando sigue a ol-,
solventen polvoriento.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más normales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir steinbach o si lo correcto es escribir zteinbach. Si investigamos un poco, es fácil encontrarse con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances que provinieron de él.