Jamás te sientas dubitativo entre el término spanish y la palabra xpanixh cuando quieras escribir, dado que solamente existe una manera posible para escribir este término como es debido, y es: spanish. El término xpanixh sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Desearíamos además, sugerirte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir de forma correcta la palabra spanish, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una oración simple con el término spanish, incluyendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, te lo aseguramos.
En las palabras en que antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
bracear, brasas, blandir, bloqueado, blondas, abrazar.
Cuando sigue a la letra ‘m’
bambú, alambrada, ambulancia, cambado.
Cuando la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisnietos, subnormal
Si las palabras empiezan por bur-, bus-
burladas, buscar
En los casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
poblé, legibilidad, nauseabunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra empieza ccon bien- o empieza por la forma latina bene-, a condición de que comprenda un valor de bueno, bondad.
bienfacer, beneficiarse.
En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
colgaba, iban, ibas,íbais caminaba.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyeron, recibido, sabía.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, envainar, inadvertida.
Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evita, evocad, evaluado.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavar, divide, salvo.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicepresidente, villanesco, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
pasivo, doceavo, longeva, altiva, , esquivo.
En aquellas palabras que que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
conmueve, suave.
Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviste, tuvimos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vayáis.
Si va justo después de ol-,
resolver empolvado.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más comunes en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir spanish o si la forma correcta de escribir es xpanixh. Si investigamos un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en algunas lenguas romances provenientes de él.