simbolizaba o zimbolizaba

    El término simbolizaba/ zimbolizaba ¿se tiene que escribir con ‘b’ o ‘v’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir simbolizaba o a lo mejor el término zimbolizaba? Tranquilo, te vamos a echar un cable. Son muchas las personas que experimentan la misma duda que tú, y pasa porque en español tanto simbolizaba como zimbolizaba se pronuncian del mismo modo. A causa de este parecido a nivel fonológico, es normal dudar acerca de cuál es la forma correcta de escribir este término, si zimbolizaba o de la siguiente forma simbolizaba. No vamos a desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre zimbolizaba y simbolizaba, la forma correcta de escribir este vocablo es: simbolizaba. Amén de ofrecerte esta respuesta que solicitabas, nos gustaría ofrecerte otros aportes para cuando te surjan dudas con respecto a en qué ocasiones se escribe ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. En consecuencia cada vez tendrás menos vacilación del tipo ‘¿Se escribe simbolizaba o quizás debo escribir zimbolizaba?’

    simbolizaba

    zimbolizaba

    Propuesta para ayudarte a escribir como es debido simbolizaba

    Nunca te sientas dubitativo entre la palabra simbolizaba y la palabra zimbolizaba cuando debas escribir, debido a que solo existe una forma posible para escribir este término con corrección, y es: simbolizaba. El término zimbolizaba simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Así mismo deseamos, proponerte un ejercicio muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra simbolizaba, y nunca jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una oración sencilla con el término simbolizaba, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes darlo por seguro.

    Consejos con respecto a en qué ocasiones escribir b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    En aquellas palabras en que antecede a las letras ‘r’ o ‘l’

    brillar, bromear, afable, tablón, despreciable, bramar.


    Cuando sucede a la letra ‘m’

    ambigú, alambre, ambigüedad, ambiente.


    En el caso en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-

    bífida, bisnietos, subforo


    En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-

    burbujeante, búsqueda


    Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    palpable, mutabilidad, cogitabunda, sobreabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por bien- o lo hace con la forma del latín bene-, siempre en caso de que comprenda un valor de algo positivo, bueno.

    bienhechor, benevolencia.


    Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto

    araba, iban, ibas,íbais trasladaba.


    Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuido, atribuirían, recibido, bebiendo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    En las palabras en que sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertid, convida, inadvertido.


    Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualmente, evidenciar, evocad, evasión.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levemente, clavija, diversidad, salvador.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-

    vicésima, villana, divergente.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    vivo, doceavo, longeva, decisiva, , pasivo.


    En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    relieve, lave.


    Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviéramos, estuvo, tuvimos.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vete, vayáis.


    Si sigue a ol-,

    olvidarse revolver.


    ¿Cuál es el motivo por el que es fácil confundirse entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’?

    Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más normales en español. Por eso muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir simbolizaba o si lo correcto es escribir zimbolizaba. Si investigamos un poco, nos encontramos con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances derivadas de él.