Nunca debes dudar entre sebastiani y el término zebaztiani cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solamente nos encontramos con una manera viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: sebastiani. La palabra zebaztiani sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Nos gustaría además, recomendarte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra sebastiani, y nunca más vuelvas a dudar entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase simple con la palabra sebastiani, que contenga al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
En las palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, brandy, afable, tablón, palpable, bravas.
En el caso en que justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
embajada, alumbrar, ambulancia, calimbó.
En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisabuela, submundo
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burladas, buscapleitos
Cuando las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, legibilidad, abunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o empieza con la forma latina bene-, siempre y cuando le confiera un significado de bueno, bondad.
bienhechor, benevolencia.
Cuando la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
dibujaban, iba soñábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirán, recibirán, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convertir, adverso.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evidenciar, evocativas, evasiva.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavos, divo, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicepresidente, Villarriba, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, octavo, nueva, lucrativa, , lesivo.
Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
desnieve, suave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuvimos, tuviesen.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vas.
Cuando sigue a ol-,
solventar polvorón.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más usuales en español. Por eso muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir sebastiani o si lo correcto es escribir zebaztiani. Si investigamos un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances que provinieron de él.