No te sientas dubitativo entre la palabra sabah y el término savah cuando te veas en la necesidad de escribir, pues solamente existe una forma viable para escribir esta palabra con corrección, y es: sabah. La palabra savah simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos asimismo, recomendarte una práctica muy conveniente para recordar siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra sabah, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una frase simple con el vocablo sabah, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, te aseguramos que es infalible.
En aquellas palabras en que esta antecede a ’r’ o ‘l’
brida, británico, blandir, citable, despreciable, brevas.
En las palabras en que es antecedida por una letra ‘m’
embajada, bambas, ambigua, cachimba.
En las palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicicleta, bisnieta, subpiso
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burdeos, busto
Cuando las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
infalible, debilidad, sitibunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza ccon bien- o si empieza por la forma del latín bene-, siempre en caso de que conlleve un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienqueda, benevolencia.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
ladraba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuyes, recibiendo, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convenir, desadvertí.
En los casos en que una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evisceración, evoques, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantado, clavelina, divertirse, salvajada.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicentino, villana, divergente.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, octavo, nueva, viva, suevo, esquivo.
Si las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, grave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuvimos, tuviesen.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vayas.
Cuando es antecedida por ol-,
olvidado polvillo.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los fallos más comunes en español. Por eso muchas personas dudan, y no saben si escribir sabah o si lo correcto es escribir savah. Investigando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances que provinieron de él.