Jamás debes dudar entre rentabilidades y el término rentabilidadez cuando debas escribir, puesto que tan solo existe una manera viable de escribir esta palabra con corrección, y es: rentabilidades. El término rentabilidadez sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo es nuestro deseo, proponerte una práctica muy conveniente para recordar de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra rentabilidades, y nunca jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración simple con el vocablo rentabilidades, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
Cuando esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, británico, hablar, audible, blusa, brócoli.
Si sigue a una ‘m’
bombo, alambrada, ambigüedad, cambado.
En el caso en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisabuela, subnormal
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burlan, buscona
En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, contabilidad, furibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra comienza por bien- o si empieza por la forma latina bene-, siempre en caso de que comprenda un valor de bondad.
bienandante, beneplácito.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
ladraba, iba trasladaba.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyes, recibirás, sabía.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, conversación, advendrá.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, eviscerar, evocador, evaporación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavar, divas, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésimo, Villarriba, divergente.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, cóncavo, longeva, lucrativa, suevo, atractivo.
En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, socave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviese, tuvieron.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vayáis.
En las palabras en que sigue a ol-,
olvido empolvado.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más usuales en español. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si escribir rentabilidades o si lo correcto es escribir rentabilidadez. Investigando un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances derivadas de él.