rafsanyani o rafzanyani

    La palabra rafsanyani/ rafzanyani ¿debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir rafsanyani o tal vez escribir la palabra rafzanyani? Tranquilo, aquí encontrarás ayuda. A menudo nos encontramos con muchas personas que experimentan cierto titubeo, y ocurre porque en español tanto rafsanyani como rafzanyani se parecen mucho a la hora de pronunciarse. A raíz de esta similitud en su fonología, es común dudar acerca de cuál es la forma adecuada de escribir este término, si rafzanyani o de la siguiente forma rafsanyani. No vamos a desperdiciar más tiempo dando rodeos, entre rafzanyani y rafsanyani, el modo adecuado de escribir esta palabra es: rafsanyani. Además de darte esta contestación que estabas solicitando, nos gustaría ofrecerte otros aportes para cuando sientas dudas acerca de en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. De esta forma cada vez experimentarás menos vacilación del tipo ‘¿Debería escribir rafsanyani o quizá es rafzanyani?’

    rafsanyani

    rafzanyani

    Propuesta para que escribas siempre como es debido rafsanyani

    Jamás debes dudar entre la palabra rafsanyani y el término rafzanyani a la hora de escribir, ya que solo existe una manera viable de escribir esta palabra como es debido, y es: rafsanyani. La palabra rafzanyani sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Igualmente desearíamos, recomendarte una práctica muy conveniente para recordar siempre cómo escribir de forma correcta la palabra rafsanyani, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase sencilla con el término rafsanyani, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con o con ‘v’. Así siempre te acordarás, puedes darlo por seguro.

    Reglas para saber en qué ocasiones escribir b o v

    Debes escribir la letra ‘b’

    En las palabras en que es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’

    brezo, abrasar, cable, audible, despreciable, brócoli.


    Si sigue a la letra ‘m’

    ámbar, biombo, ambigua, calambre.


    Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bífido, bisnieto, subfusil


    En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    buró, buscar


    En aquellas palabras que acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    admirable, debilidad, cogitabunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que empieza ccon bien- o si comienza con la forma latina bene-, siempre en caso de que entrañe un sentido de algo positivo, bueno.

    bienvenida, benefactor.


    En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    colgaba, íbamos olvidábamos.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuirás, recibiendo, beber.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos la letra ‘v’

    Si es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertido, conversar, advertido.


    En los casos en que una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualmente, eviscerar, evolucionar, evasivos.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si nos encontramos con una palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.

    leve, clavar, divertido, salvia.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra empieza por vice-, villa-, div-

    vicepresidente, Villarriba, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    altivo, doceavo, longeva, activa, nuevo, lesivo.


    Si las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes

    nueve, nave.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviéramos, estuve, tuviesen.


    Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    Voy, vayas.


    Cuando sigue a ol-,

    olvidar envolver.


    ¿Cuál es el motivo por el cual la gente se confunde entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más frecuentes en español. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si escribir rafsanyani o si la forma correcta de escribir es rafzanyani. Si investigamos un poquito, nos encontramos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances que derivaron de él.