Nunca deberías dudar entre rafsanyani y el término rafsanllani cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que solo hay una forma viable para escribir este término adecuadamente, y es: rafsanyani. La palabra rafsanllani simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Desearíamos además, sugerirte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra rafsanyani, y nunca más vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una frase sencilla con el vocablo rafsanyani, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con o con ‘v’. Así siempre te acordarás, puedes estar seguro.
En aquellas palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
brida, bruja, cable, blindado, apelable, bramar.
En las palabras en que sigue a una ‘m’
bombardear, alambre, ambigua, calambre.
En las palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisabuela, subforo
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
buró, busto
En aquellas palabras que finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
poblé, fiabilidad, vagabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, siempre y cuando suponga un sentido de algo positivo, bueno.
bienqueda, benéfico.
En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
trabajaba, iba repasábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirán, recibió, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convertir, adverbial.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evitar, evocativas, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavos, divos, salvaje.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicepresidente, villanesco, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
corrosivo, onceavo, nueva, decisiva, nuevo, esquivo.
En aquellas palabras que que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, recave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuve, tuvimos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vas.
En aquellas palabras en que va justo después de ol-,
olvidar polvorienta.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más comunes en castellano. Por eso muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir rafsanyani o si la forma correcta de escribir es rafsanllani. Ahondando un poco, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances derivadas de él.