No deberías dudar entre provocó y la palabra probocó cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solo hay una manera viable de escribir esta palabra como es debido, y es: provocó. El término probocó sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que encuentre un sistema que te ayude a recordar el modo en que deberías escribir provocó, la definición del diccionario:
Además quisiéramos, recomendarte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo escribir correctamente la palabra provocó, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una oración sencilla con el vocablo provocó, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes estar seguro.
Si esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, abrasar, bable, tablón, blusa, brevas.
En el caso en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
bomba, lumbre, ambulancia, ambición.
En aquellas palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisabuela, subnormal
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujea, busto
En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, viabilidad, abunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza ccon bien- o si empieza con la forma latina bene-, en aquellos casos que le confiera un sentido de algo positivo, bueno.
bienquerer, benévolo.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
amaba, íbamos soñábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyen, recibirán, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, convención, adversario.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evita, evocado, evasiva.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavete, divino, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicesecretario, villanía, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, quinceavo, longeva, altiva, suevo, corrosivo.
En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
remueve, suave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviera, tuviste.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vamos,.
En aquellas palabras en que sigue a ol-,
olvidar revolví.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más habituales en español. Por esa razón muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir provocó o si la forma correcta de escribir es probocó. Si investigamos un poquito, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en algunas lenguas romances procedentes de él.