popayán o popayám

    El término popayán/ popayám ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Tienes dudas entre escribir el vocablo popayán o a lo mejor el vocablo popayám? No te agobies, aquí encontrarás ayuda. Nos encontramos ante un gran número de personas que tienen , como tú, esta duda, y ocurre porque en español tanto popayán como popayám suenan igual. Por motivo de esta similitud en la pronunciación, es habitual tener dudas sobre cuál es el modo correcto de escribir este vocablo, si como popayám o de la siguiente manera: popayán. No te queremos hacer perder más tiempo para aclarar tus dudas, entre popayám y popayán, la forma adecuada de escribir este término es: popayán. Además de obsequiarte con esta respuesta que buscabas, nos gustaría brindarte otras aportaciones para aquellos momentos en que sientas dudas sobre en qué circunstancias se escribe ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. De ese modo cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿El modo correcto será escribir popayán o acaso es popayám?’

    popayán

    popayám

    Recomendación para escribir siempre bien popayán

    Nunca jamás dudes entre el término popayán y la palabra popayám cuando quieras escribir, pues únicamente existe una forma posible para escribir esta palabra con corrección, y es: popayán. El término popayám simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Quisiéramos además, aconsejarte un ejercicio muy eficaz para recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra popayán, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase sencilla con el término popayán, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo te acordarás siempre, te lo aseguramos.

    Indicaciones para que sepas cuándo escribir b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    En las palabras en que antecede a ’r’ o ‘l’

    bragas, bromear, bable, bíblica, abatible, abrazo.


    Si justo antes nos encontramos con la ‘m’

    ámbito, biombo, cambiar, calambre.


    En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-

    bidente, bisabuelo, subjefe


    En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    burguesa, buscona


    Cuando las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    roble, potabilidad, vagabunda, furibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o comienza con la forma del latín bene-, siempre y cuando tenga un valor de bueno, bondad.

    bienaventuradas, benevolencia.


    En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito

    colgaba, iban, ibas,íbais contábamos.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuirán, atribuyes, recibo, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con la letra ‘v’

    Cuando sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertir, convocar, inadvertencia.


    En los casos en que una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    evento, evitar, evocad, evasiva.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    leve, clavícula, divinidad, salvador.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que una palabra empieza con vice-, villa-, div-

    vicesecretario, villanas, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    activo, doceavo, nueva, altiva, nuevo, cautivo.


    Cuando se trata de palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    leve, lave.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieran, estuviese, tuvimos.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vayamos, vas.


    En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,

    solvente empolvado.


    ¿Por qué es fácil confundirse entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundir cuándo se debe escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los fallos más habituales en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir popayán o si la forma correcta de escribir es popayám. Investigando un poco, es fácil encontrarse con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.