Nunca jamás dudes entre la palabra pensábamos y la palabra pensávamos a la hora de escribir, dado que solo hay una manera viable para escribir este término adecuadamente, y es: pensábamos. La palabra pensávamos simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el propósito de que no se te olvide fácilmente la forma en que se debe escribir pensábamos, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:
También quisiéramos, aconsejarte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo escribir correctamente la palabra pensábamos, y jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase sencilla con el vocablo pensábamos, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te aseguramos que es infalible.
En aquellas palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bromear, hablar, bloqueado, abatible, bravucón.
Cuando justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
abombado, bambas, cambiado, calambre.
Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisabuelo, subsanar
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, busquéis
Cuando las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, viabilidad, cogitabunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza ccon bien- o si empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando implique un significado de algo positivo, bueno.
bienvenida, benefactor.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
ladraba, íbamos repasábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyen, recibo, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvenir, convidado, advenedizo.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evites, evocar, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavel, divertido, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicentino, Villarriba, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, doceavo, longeva, activa, nuevo, cautivo.
Cuando las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, suave.
Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuvo, tuvisteis.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vayáis.
En aquellas palabras en que precede a ol-,
olvido empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más habituales en español. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir pensábamos o si lo correcto es escribir pensávamos. Si profundizamos un poco, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.