paulista o paulizta

    La forma correcta de paulista/ paulizta ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir la palabra paulista o a lo mejor el término paulizta? No te agobies, aquí estamos para ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen cierto titubeo, y eso es porque en castellano tanto paulista como paulizta se pronuncian del mismo modo. A raíz de este parecido en su sonido, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es la forma adecuada de escribir este vocablo, si como paulizta o lo que debes hacer es escribir paulista. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo en darte una respuesta, entre paulizta y paulista, la forma adecuada de escribir este término es: paulista. Además de brindarte esta respuesta que buscabas, es importante para nosotros ofrecerte consideraciones que debes tener en cuenta para cuando te encuentres con dudas con respecto a en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. De esta manera cada vez tendrás menos titubeo del tipo ‘¿Debería escribir paulista o tal vez paulizta?’

    paulista

    paulizta

    Consejo para que logres escribir siempre del modo correcto paulista

    Nunca dudes entre paulista y el término paulizta cuando debas escribir, dado que tan solo nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra adecuadamente, y es: paulista. La palabra paulizta simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el propósito de que recuerdes mejor la forma en que es preciso escribir paulista, su definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de Sao Paulo, Brasil Uso: se emplea también como sustantivo. Sinónimo: paulistano . Ejemplo: En la competición femenina, tanto el público paulista como los especialistas deportivos quedaron sorprendidos con el triunfo de la ecuatoriana Marta Tenorio, atleta que llegó a Sao Paulo sin mayores precedentes «Deportes», El Tiempo, Colombia, 02-01-1988.
  2. Paulista. Originario, relativo a, o propio de São Paulo, Brasil Uso: se emplea también como sustantivo.
  3. Nos gustaría asimismo, proponerte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar de forma definitiva cómo escribir de modo correcto la palabra paulista, y nunca más regresen a ti las dudas entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración simple con la palabra paulista, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, es un truco infalible.

    Reglas con respecto a cuándo se debe escribir b o v

    Escribimos ’b’

    En el caso en que esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’

    brezo, abrasar, blindado, rascable, blusa, bravío.


    En el caso en que sigue a la letra ‘m’

    bombón, alambre, ámbitos, alambicado.


    Cuando la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bífido, bisabuela, subpiso


    Si las palabras empiezan por bur-, bus-

    burbujear, busquéis


    Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    drible, fiabilidad, cogitabunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra empieza ccon bien- o lo hace con la forma del latín bene-, a condición de que entrañe un valor de bueno, bondad.

    bienaventuradas, beneficencia.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito

    jugábamos, iban, ibas,íbais soñábamos.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuyes, atribuir, recibido, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    Cuando sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvino, convoy, desadvertí.


    Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, evitando, evolventes, evasivos.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levemente, clavete, diverso, salvar.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-

    vicepresidente, Villarriba, dividir.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    altivo, onceavo, longeva, viva, nuevo, corrosivo.


    Cuando las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    leve, cave.


    Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuviera, tuvimos.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    Voy, vayáis.


    Si justo antes nos encontramos con ol-,

    olvidado empolvar.


    ¿Por qué razones nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las erratas más frecuentes en español. Ese es la razón por la cual muchas personas dudan, y no saben si escribir paulista o si lo correcto es escribir paulizta. Indagando un poco, es fácil encontrarse con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.