parrilla o parriya

    La palabra parrilla/ parriya ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Tienes dudas entre escribir parrilla o bien la palabra parriya? No te inquietes, aquí estamos para ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen la misma duda que tú, y eso es porque en español tanto parrilla como parriya se pronuncian del mismo modo. A causa de este parecido en la pronunciación, es frecuente no estar seguros de cuál es la manera adecuada de escribir este término, si parriya o lo que debes hacer es escribir parrilla. Pero no queremos malgastar más tiempo dando rodeos, entre parriya y parrilla, el modo correcto de escribir este término es: parrilla. Amén de ofrecerte esta contestación que solicitabas, desearíamos enseñarte otras aportaciones para aquellos momentos en que te encuentres con dudas con respecto a en qué oportunidades se escribe ‘b’ y en qué casos se debe escribir ‘v’. Así cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿Debería escribir parrilla o a lo mejor se escribe parriya?’

    parrilla

    parriya

    Recomendación para escribir correctamente parrilla

    Nunca te sientas dubitativo entre parrilla y el término parriya cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que solo existe una forma posible de escribir esta palabra adecuadamente, y es: parrilla. El término parriya sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Igualmente deseamos, proponerte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes siempre cómo escribir de forma correcta la palabra parrilla, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una frase simple con la palabra parrilla, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.

    Ayuda sobre en qué momento escribir b o v

    Debemos escribir ’b’

    En aquellas palabras en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    braco, brasas, cablear, audible, ablativo, abrazo.


    En el caso en que es antecedida por una letra ‘m’

    ámbito, timbal, ambigua, ambientó.


    Cuando tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-

    bipolar, bisecar, subfusil


    En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-

    burdeos, busquéis


    Si las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    hablé, fiabilidad, meditabunda, gemebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si nos encontramos con una palabra que comienza por bien- o si comienza por la forma del latín bene-, en aquellos casos que implique un valor de bueno, bondad.

    bienvenida, benefactor.


    En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto

    colgaba, iba soñábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuyen, atribuyeron, reciben, bebes.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con la letra ‘v’

    En aquellas palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertido, convenir, animadvertencia.


    En aquella palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, evidenciar, evocad, evasor.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.

    levedad, clavar, divinidad, salvaguarda.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicésima, villanas, divulgación.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    vivo, doceavo, longeva, lucrativa, , pasivo.


    En aquellas palabras que que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes

    llueve, grave.


    Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviesen, estuvo, tuvieron.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vete, vayáis.


    Cuando justo antes nos encontramos con ol-,

    olvidados polvillo.


    ¿Por qué razones nos confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundir cuándo se debe escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más comunes en español. Por eso muchas personas dudan, y no saben si escribir parrilla o si lo correcto es escribir parriya. Indagando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.