panizza o panissa

    El término panizza/ panissa ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir el término panizza o bien el vocablo panissa? Tranquilizate, aquí encontrarás ayuda. Nos encontramos ante un gran número de personas que experimentan , como tú, esta duda, y eso es porque en español tanto panizza como panissa son muy similares en su pronunciación. A causa de esta similitud a la hora de pronunciarse, es normal dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si panissa o de la siguiente forma panizza. Como no deseamos desaprovechar más tiempo para aclarar tus dudas, entre panissa y panizza, la manera adecuada de escribir esta palabra es: panizza. A parte de darte esta contestación que estabas solicitando, desearíamos brindarte otras aportaciones para las situaciones en que te encuentres con dudas en relación con en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. De ese modo cada vez tendrás menos vacilación del tipo ‘¿Debería escribir panizza o tal vez panissa?’

    panizza

    panissa

    Propuesta para que escribas siempre como es debido panizza

    Nunca dudes entre panizza y el término panissa cuando quieras escribir, ya que tan solo nos encontramos con una forma viable de escribir esta palabra como es debido, y es: panizza. La palabra panissa simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Desearíamos asimismo, aconsejarte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra panizza, y nunca más regresen a ti las dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una oración simple con el término panizza, que contenga al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, es un truco infalible.

    Normas sobre en qué momento escribir b o v

    Escribimos ’b’

    En aquellas palabras en que es seguida por ’r’ o ‘l’

    braco, bretón, cablear, citable, amigable, bravío.


    En aquellas palabras en que sigue a una ‘m’

    bomba, bombín, cambiar, ambición.


    En aquellas palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicolor, bisnieta, submundo


    En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    burbujeante, buscapleitos


    En los casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    arable, nubilidad, moribunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Cuando una palabra empieza ccon bien- o comienza con la forma del latín bene-, en aquellos casos que implique un significado de bondad.

    bienvenida, benéficas.


    Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    amaba, íbamos caminaba.


    Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuían, atribuirán, recibirán, había.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debemos escribir ’v’

    Si justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviar, convida, advertir.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventos, evidenciar, evocado, evaluación.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    leve, clavel, divertido, salvador.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si la palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicejefe, villana, dividido.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    corrosivo, doceavo, nueva, corrosiva, , cursivo.


    En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    remueve, astronave.


    En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvo, estuvimos, tuviésemos.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vayamos, vayáis.


    Cuando sucede a ol-,

    disolver revolví.


    ¿Cuál es el motivo a causa del cual es fácil confundirse entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más comunes en castellano. Por ese motivo muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir panizza o si lo correcto es escribir panissa. Investigando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.

    ✓ Palabras similares