Nunca jamás dudes entre el término negociaba y la palabra negociava cuando debas escribir, debido a que tan solo nos encontramos con una forma viable de escribir esta palabra correctamente, y es: negociaba. La palabra negociava simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el fin de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la forma en que se debe escribir negociaba, te proporcionamos su definición del diccionario:
Igualmente quisiéramos, proponerte un ejercicio muy útil para recordar de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra negociaba, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase simple con el vocablo negociaba, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. Así siempre te acordarás, te lo garantizamos.
Cuando va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, brandy, blindado, bloqueado, palpable, brócoli.
Si es antecedida por la letra ‘m’
ambigú, timbal, cambiar, calambre.
En el caso en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisnietos, subforo
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
bursátil, búsqueda
Si las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
infalible, potabilidad, cogitabunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza ccon bien- o empieza con la forma del latín bene-, en aquellos casos que le confiera un valor de bondad.
bienvenida, beneficioso.
Si nos encontramos ante un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
ladraba, iban, ibas,íbais revisábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyes, recibido, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, convida, desadvertí.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evidenciar, evocad, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavito, divertimento, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
viceversa, villabarquínvillavicense, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, onceavo, longeva, lucrativa, nuevo, cautivo.
Cuando las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, deprave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviera, tuve.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vas.
Cuando precede a ol-,
olvidados empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más usuales en español. Por esa razón muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir negociaba o si la forma correcta de escribir es negociava. Si investigamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances que derivaron de él.