mozárabe o mozárave

    La palabra mozárabe/ mozárave ¿debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’?¿Sientes indecisión entre escribir mozárabe o a lo mejor la palabra mozárave? Tranquilizate, te vamos a echar un cable. Son muchas las personas que sienten la misma duda que tú, y pasa debido a que en español tanto mozárabe como mozárave se parecen mucho a la hora de pronunciarse. A raíz de esta similitud a la hora de pronunciarse, es común no estar seguros de cuál es la manera adecuada de escribir este término, hacerlo escribiendo mozárave o lo que debes hacer es escribir mozárabe. Tranquilo, que no te haremos desperdiciar más tiempo para aclarar tus dudas, entre mozárave y mozárabe, la forma adecuada de escribir este término es: mozárabe. Además de ofrecerte esta contestación que estabas buscando, desearíamos enseñarte otros aportes en los momentos en que te surjan dudas en relación con en qué circunstancias se escribe ‘b’ y en qué otras se escribe ‘v’. En consecuencia cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿Se escribe mozárabe o a lo mejor se escribe mozárave?’

    mozárabe

    mozárave

    Sugerencia para que logres escribir correctamente mozárabe

    Nunca jamás dudes entre mozárabe y el término mozárave cuando quieras escribir, pues solamente hay una forma viable de escribir este término correctamente, y es: mozárabe. El término mozárave simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Con la finalidad de que recuerdes mejor la manera en que se debe escribir mozárabe, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de los cristianos que permanecieron en territorio conquistado por los árabes en la península ibérica durante la conquista musulmana. Uso: se emplea también como sustantivo.
  2. Originario, relativo a, o propio del arte, especialmente la arquitectura, desarrollado por los mozárabes1. Relacionado: morisco .
  3. Originario, relativo a, o propio de la comunidad de Toledo, descendientes de los mozárabes1, pero que persistió durante largo tiempo, casi hasta nuestros días, conservando muchas tradiciones y ritos particulares de aquellos.
  4. Persona originaria de los cristianos que permanecieron en territorio conquistado por los árabes en la península Ibérica durante la conquista musulmana.
  5. Persona originaria de la comunidad de Toledo, descendientes de los mozárabes1, pero que persistió durante largo tiempo, casi hasta nuestros días, conservando muchas tradiciones y ritos particulares de aquellos.
  6. Lengua romance derivada del latín que hablaban los mozárabes1 y 4, caracterizada por una gran influencia del árabe en ella, y que contribuyó a que pasaran muchos términos árabes al castellano y demás lenguas romances habladas en la península Ibérica por aquella época. Hoy extinta, fue la lengua vulgar de al-Ándalus y sus sucesivos reinos de taifas. Sinónimos: romandalusí , romance andalusí . Relacionado: aljamía .
  7. Igualmente deseamos, sugerirte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra mozárabe, y nunca jamás regresen a ti las dudas entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una oración simple con el término mozárabe, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, te lo garantizamos.

    Ayuda en referencia a en qué momento debería escribirse b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    Si antecede a las letras ‘r’ o ‘l’

    bragas, bretón, blandir, citable, ajoblanco, bravío.


    Cuando sigue a una ‘m’

    embajada, bombín, ambigua, ambicioso.


    En las palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    binomio, bisnietos, submarino


    En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-

    buró, buscapleitos


    Cuando las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    incorregible, fiabilidad, cogitabunda, abundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra comienza por bien- o comienza por la forma latina bene-, con la condición de que comprenda un sentido de bueno, bondad.

    bienquerer, benefactor.


    En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    amaba, iba trasladaba.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuyes, atribuir, recibirán, bebo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debes escribir ’v’

    En las palabras en que sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertir, conversar, adversario.


    Si nos encontramos con una palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventos, evitando, evolución, evadirse.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si la palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.

    levitación, clavete, divertida, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra empieza con vice-, villa-, div-

    viceversa, villanía, divulgado.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lesivo, onceavo, longeva, corrosiva, nuevo, masivo.


    En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes

    conmueve, grave.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieran, estuve, tuviste.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vete, vayas.


    En el caso en que precede a ol-,

    olvido polvoriento.


    Causas por las cuales es fácil confundirse entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más normales en castellano. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si escribir mozárabe o si la forma correcta de escribir es mozárave. Indagando un poquito, podemos encontrarnos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances que provinieron de él.