Nunca dudes entre la palabra libération y el término livération cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que solo existe una forma posible de escribir esta palabra con corrección, y es: libération. El término livération sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que encuentre un sistema que te ayude a recordar cómo debes escribir libération, la definición del diccionario:
Nos gustaría además, recomendarte un ejercicio muy conveniente para memorizar y recordar siempre cómo escribir de forma correcta la palabra libération, y nunca jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración simple con el vocablo libération, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. Así nunca te olvidarás, está garantizado.
En aquellas palabras en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brida, bromear, blandir, tablón, acusable, abrazo.
En aquellas palabras en que precede a la letra ‘m’
embajada, bambas, ambulancia, cambado.
Si es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisnieta, subfusil
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burguesa, búsqueda
Cuando las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
incorregible, nubilidad, abunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza por bien- o si comienza con la forma del latín bene-, a condición de que conlleve un valor de bueno, bondad.
bienvenida, beneficiado.
En los casos en que se trata de un copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
araba, iba olvidábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuirían, recibió, había.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertir, convenir, advendrá.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, eviscerar, evocar, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavó, divo, salvajada.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicésimo, villancico, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
corrosivo, treceavo, longeva, decisiva, , lucrativo.
Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, ave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuvo, tuvieron.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vayáis.
En el caso en que sigue a ol-,
olvido revolver.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más comunes en español. Por eso muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir libération o si lo correcto es escribir livération. Si investigamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances procedentes de él.