Jamás deberías dudar entre el término lambruschini y la palabra lambruzchini cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que únicamente hay una manera viable de escribir este término de forma correcta, y es: lambruschini. El término lambruzchini sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos asimismo, sugerirte una práctica muy eficaz para recordar de un modo definitivo cómo escribir de forma correcta la palabra lambruschini, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase simple con el término lambruschini, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.
En aquellas palabras en que esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, bretón, blandir, audible, blondas, bravas.
Cuando sigue a una letra ‘m’
ámbar, cumbre, ambiguo, calimbó.
Cuando nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bicicleta, bisnietos, subsanar
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, buscona
En aquellas palabras que finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, potabilidad, furibunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, con la condición de que suponga un significado de bueno, bondad.
bienvenida, benéfico.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, iban, ibas,íbais colábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirán, recibiendo, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvino, conversador, adversidad.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evita, evocador, evasiva.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavelina, divina, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza por vice-, villa-, div-
viceversa, villanesco, divergente.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
corrosivo, cóncavo, longeva, lucrativa, , corrosivo.
Cuando se trata de palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, grave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviera, tuvieran.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vamos,.
En las palabras en que sigue a ol-,
polvos empolvar.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más usuales en español. Ese es la razón por la cual muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir lambruschini o si lo correcto es escribir lambruzchini. Si indagamos un poquito, es fácil encontrarse con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances derivadas de él.