Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término jíbaro y el término jívaro cuando debas escribir, puesto que tan solo hay una manera posible para escribir esta palabra con corrección, y es: jíbaro. La palabra jívaro simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el objetivo de que te sea más fácil recordar cómo debes escribir jíbaro, te aportamos su definición del diccionario:
Nos gustaría además, sugerirte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar de forma definitiva cómo escribir de forma correcta la palabra jíbaro, y jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una frase simple con el vocablo jíbaro, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, es un truco infalible.
En las palabras en que antecede a ’r’ o ‘l’
braco, británico, blandir, tablón, apelable, bramar.
Si sigue a una letra ‘m’
ámbito, timbal, ambiguo, cambado.
Si nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisnieto, subforo
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
buró, busquillo
En aquellos casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
cable, habilidad, vagabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, con la condición de que tenga un significado de bueno, bondad.
bienvenida, beneficencia.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
amaba, iban, ibas,íbais contábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirían, recibida, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convención, adverbial.
Cuando una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evitaré, evocador, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavete, divertirse, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicerector, villanesco, divergente.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, octavo, nueva, pasiva, nuevo, emotivo.
Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, ave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviste, tuvieran.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vayáis.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
olvidarse empolvar.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más comunes en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si escribir jíbaro o si lo correcto es escribir jívaro. Si profundizamos un poco, es fácil encontrarse con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.