invocarse o invocarze

    El término invocarse/ invocarze ¿cómo se escribe?¿Estás indeciso entre escribir invocarse o bien escribir la palabra invocarze? No te agobies, te podemos ayudar. Son muchas las personas que tienen la misma duda que tú, y eso es debido a que en castellano tanto invocarse como invocarze suenan igual. Debido a esta semejanza a nivel fonológico, es frecuente sentir dudas en cuanto a cuál es el modo correcto de escribir este vocablo, si como invocarze o de la siguiente manera: invocarse. No te queremos hacer desperdiciar más tiempo para aclarar tus dudas, entre invocarze y invocarse, el modo acertado de escribir esta palabra es: invocarse. A parte de obsequiarte con esta contestación que solicitabas, nos gustaría ofrecerte consideraciones que debes tener en cuenta para las situaciones en que te encuentres con dudas acerca de en qué circunstancias se debe escribir ‘b’ y en qué otras se escribe ‘v’. Así cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿Se escribe invocarse o quizás debo escribir invocarze?’

    invocarse

    invocarze

    Consejo para escribir siempre como es debido invocarse

    No debes dudar entre la palabra invocarse y la palabra invocarze cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solo nos encontramos con una manera posible de escribir este término como es debido, y es: invocarse. El término invocarze sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Quisiéramos asimismo, proponerte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra invocarse, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una oración sencilla con el término invocarse, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con ‘v’. Así no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.

    Consejos sobre en qué ocasiones se debe escribir b o v

    Escribimos ’b’

    En el caso en que esta es precedida por ’r’ o ‘l’

    brida, británico, cable, tablón, blondas, bruma.


    En el caso en que precede a una ‘m’

    embajada, bambas, cambio, ambrosía, ambas.


    En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicicleta, bisnietos, súbdito


    Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-

    burguesa, buscabullas


    En aquellos casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    palpable, potabilidad, vagabunda, gemebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que empieza por bien- o lo hace con la forma latina bene-, siempre y cuando le confiera un sentido de bondad.

    bienhadado, beneficioso.


    En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    araba, iba trasladaba.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuirán, atribuyes, recibido, bebes.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    En las palabras en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviar, convenir, inadvertida.


    En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eversión, evites, evolución, evaporar.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que comienza con di-, le-, sal-, cla-.

    levitación, clavija, diva, salvajada.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicecónsul, villancico, divulgado.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    efusivo, cóncavo, longeva, altiva, , atractivo.


    Cuando las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    mueve, nave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviesen, estuviste, tuviste.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vete, vas.


    En el caso en que justo antes nos encontramos con ol-,

    olvidados empolvado.


    ¿Cuál es el motivo por el cual nos confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más normales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir invocarse o si la forma correcta de escribir es invocarze. Indagando un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances provenientes de él.