Nunca jamás debes dudar entre la palabra intransferible y la palabra intranzferible cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solo hay una forma viable de escribir este término con corrección, y es: intransferible. La palabra intranzferible sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También deseamos, recomendarte un ejercicio muy útil para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra intransferible, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una oración sencilla con el término intransferible, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
En el caso en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, bromear, cablear, rascable, ablusado, brócoli.
En aquellas palabras en que es antecedida por una letra ‘m’
bombo, bombín, cambiar, ambrosía, ambas.
Cuando nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisnieto, subnormal
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burladas, buscador
Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, potabilidad, moribunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza ccon bien- o lo hace por la forma latina bene-, a condición de que tenga un significado de bueno, bondad.
bienfacer, benéficas.
En los casos en que se trata de un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
amaba, íbamos soñábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyes, recibió, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando va después de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviad, convoy, animadvertencia.
Cuando una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evisceración, evocativas, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavija, divas, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicerector, Villarriba, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, octavo, longeva, lucrativa, nuevo, cursivo.
En aquellos casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, suave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviste, tuvimos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayan, vas.
Cuando precede a ol-,
solvente polvorosa.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más frecuentes en español. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir intransferible o si la forma correcta de escribir es intranzferible. Si profundizamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances provenientes de él.