Jamás deberías dudar entre intercambios y la palabra intercambioz cuando quieras escribir, pues solamente existe una manera posible para escribir esta palabra de forma correcta, y es: intercambios. La palabra intercambioz sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con la finalidad de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes el modo en que deberías escribir intercambios, su definición del diccionario:
Así mismo quisiéramos, proponerte una práctica muy útil para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de modo correcto la palabra intercambios, y jamás regresen a ti las dudas entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con el vocablo intercambios, añadiendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, está garantizado.
Si va delante de ’r’ o ‘l’
braco, bretón, amable, rascable, abatible, abrazar.
En las palabras en que es antecedida por la ‘m’
bombo, alambre, ambiguo, calimbó.
Si es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisabuela, subcomandante
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burguesa, buscado
Si las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, debilidad, cogitabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o comienza por la forma latina bene-, en aquellos casos que suponga un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienvivir, beneficiarse.
Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
dibujaban, íbamos caminaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyen, reciben, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convertible, advertir.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evidenciar, evocación, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavete, divas, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicentino, villano, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, treceavo, longeva, atractiva, , atractivo.
En los casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, cave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuvo, tuvieron.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vamos,.
En las palabras en que es antecedida por ol-,
disolver revolver.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más usuales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir intercambios o si lo correcto es escribir intercambioz. Profundizando un poquito, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances que derivaron de él.