No debes dudar entre intercambiaron y la palabra intercamviaron cuando debas escribir, pues únicamente hay una forma viable para escribir este término con corrección, y es: intercambiaron. La palabra intercamviaron sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el fin de que no se te olvide fácilmente la forma en que se debe escribir intercambiaron, te proporcionamos su definición del diccionario:
Desearíamos asimismo, proponerte una práctica muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra intercambiaron, y nunca jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una frase simple con la palabra intercambiaron, incluyendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, puedes estar seguro.
Si esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brida, brasas, blandir, tablón, ablusado, abrazo.
En el caso en que justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bombón, alambre, ambigua, ambiente.
En aquellas palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisabuela, subnormal
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burlón, buscado
En aquellos casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
roble, contabilidad, sitibunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o comienza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que suponga un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienhadado, beneficiarse.
Si nos encontramos ante un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
sentaba, iban, ibas,íbais pensábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuyen, recibiendo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, convexa, animadvertencia.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evidenciar, evocación, evadido.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavelina, divertida, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicediós, villancico, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
pasivo, moldavo, nueva, lucrativa, suevo, cautivo.
Cuando las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
llueve, grave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuvo, tuve.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vayáis.
En el caso en que es antecedida por ol-,
olvidando empolvar.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más normales en castellano. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si se debe escribir intercambiaron o si la forma correcta de escribir es intercamviaron. Si ahondamos un poco, es fácil encontrarse con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances derivadas de él.