intercambiar o interrcambiarr

    El término intercambiar/ interrcambiarr ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir el término intercambiar o bien escribir el término interrcambiarr? No te agobies, aquí encontrarás ayuda. Nos encontramos ante un gran número de personas que tienen cierto titubeo, y ocurre porque en español tanto intercambiar como interrcambiarr se pronuncian igual. A raíz de esta similitud a nivel fonológico, es habitual dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este término, hacerlo escribiendo interrcambiarr o lo que debes hacer es escribir intercambiar. Pero no queremos perder más tiempo dando rodeos, entre interrcambiarr y intercambiar, la forma adecuada de escribir este vocablo es: intercambiar. A parte de brindarte esta contestación que solicitabas, nos gustaría enseñarte otras aportaciones para las situaciones en que se te manifiesten dudas en relación con en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. Así cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿El modo correcto será escribir intercambiar o tal vez interrcambiarr?’

    intercambiar

    interrcambiarr

    Consejo para que logres escribir bien intercambiar

    Nunca jamás dudes entre intercambiar y la palabra interrcambiarr cuando quieras escribir, pues solo existe una forma viable para escribir esta palabra adecuadamente, y es: intercambiar. El término interrcambiarr simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con el fin de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la manera en que es preciso escribir intercambiar, queremos aportarte la definición del diccionario:

  1. Recibir y/o entregar algo a cambio de otra cosa, de modo recíproco o mutuo, entre una o más personas, instituciones, países, entidades, organismos, etc. Uso: se aplica más al intercambio de ideas, información, etc.[ 1] Relacionados: cambiar , comerciar , conmutar , cooperar , escopetear , guasabear , permutar , traficar , trocar .
  2. Desearíamos además, sugerirte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar siempre cómo se escribe correctamente la palabra intercambiar, y nunca más vuelvas a dudar entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una oración simple con el vocablo intercambiar, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. Así lo recordarás siempre, puedes darlo por seguro.

    Ayuda sobre en qué ocasiones escribir b o v

    Debes escribir ’b’

    En aquellas palabras en que va delante de ’r’ o ‘l’

    braco, bretón, cable, bloqueado, blusón, bruces.


    Cuando justo antes nos encontramos con una ‘m’

    bombo, alambró, ámbitos, ambición.


    En el caso en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    binocular, bisecar, subcomandante


    En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    burbujas, buscar


    Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    poblé, habilidad, cogitabunda, sobreabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra empieza por bien- o si empieza con la forma del latín bene-, a condición de que tenga un significado de algo positivo, bueno.

    bienestar, benéfico.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo

    amaba, íbamos revisábamos.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuirán, atribuirían, recibiendo, bebes.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debes escribir la letra ‘v’

    Si justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviase, convenido, advenedizo.


    Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, evita, evoques, evasión.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.

    levantado, clavito, divinidad, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-

    vicerector, villancico, divisor.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, quinceavo, longeva, decisiva, suevo, esquivo.


    En aquellas palabras que que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    remueve, ave.


    En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviste, estuve, tuve.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vete, vas.


    Si es antecedida por ol-,

    olvidarse polvorienta.


    Motivos a causa de los cuáles es fácil confundirse entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más frecuentes en castellano. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir intercambiar o si lo correcto es escribir interrcambiarr. Indagando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que procedieron de él.