No deberías dudar entre el término intercambiando y la palabra intercamviando cuando debas escribir, puesto que solo existe una manera viable de escribir este término adecuadamente, y es: intercambiando. El término intercamviando sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con la finalidad de que no se te olvide fácilmente la manera en que es preciso escribir intercambiando, te proporcionamos su definición del diccionario:
Desearíamos asimismo, recomendarte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra intercambiando, y nunca jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una oración sencilla con el vocablo intercambiando, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, está garantizado.
Cuando esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
bracear, bruja, cablear, tablón, ablativo, bravucón.
En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con una ‘m’
abombado, bambas, cambiar, calimbó.
Si es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisnietos, súbdito
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, busquéis
En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, contabilidad, moribunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza ccon bien- o si comienza con la forma del latín bene-, siempre y cuando conlleve un sentido de algo positivo, bueno.
bienvenida, beneficios.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
ladraba, iban, ibas,íbais revisábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuyeron, reciben, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, convidado, adverbial.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evidenciar, evocador, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavar, divo, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villana, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, quinceavo, nueva, atractiva, nuevo, altivo.
En aquellos casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
desnieve, recave.
Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuvimos, tuvieran.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vayáis.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
olvidar polvorosa.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más normales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir intercambiando o si lo correcto es escribir intercamviando. Profundizando un poco, podemos encontrarnos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances provenientes de él.