No debes dudar entre intercambiador y el término intercamviador cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que solo nos encontramos con una manera viable para escribir este término de forma correcta, y es: intercambiador. La palabra intercamviador simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo nos gustaría, proponerte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir de la manera correcta la palabra intercambiador, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una oración sencilla con el término intercambiador, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con o con la letra ‘v’. De esta forma lo recordarás siempre, está garantizado.
En las palabras en que es precedida por ’r’ o ‘l’
brezo, británico, hablar, audible, despreciable, bravucón.
Cuando justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
embajada, lumbre, ambulancia, alambicado.
En el caso en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisabuelo, submundo
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burguesa, busto
En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
roble, habilidad, meditabunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra comienza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, siempre en caso de que suponga un significado de algo positivo, bueno.
bienestar, benevolencia.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
trabajaba, íbamos revisábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyen, recibiendo, había.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convida, advertí.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evita, evocado, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavos, diversión, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicediós, villanía, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, octavo, nueva, activa, suevo, cautivo.
En aquellas palabras que que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
leve, ave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuviera, tuvisteis.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vayáis.
En las palabras en que va justo después de ol-,
olvido polvoriento.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más habituales en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir intercambiador o si lo correcto es escribir intercamviador. Indagando un poco, nos encontramos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances procedentes de él.