No debes dudar entre intercambiables y el término intercamviavles cuando debas escribir, puesto que tan solo existe una manera viable para escribir este término como es debido, y es: intercambiables. El término intercamviavles simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que te sea más fácil recordar la manera en que es preciso escribir intercambiables, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta su definición del diccionario:
Igualmente deseamos, recomendarte una práctica muy conveniente para recordar de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra intercambiables, y jamás vuelvas a dudar entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una frase sencilla con la palabra intercambiables, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. Así te acordarás siempre, puedes estar seguro.
En las palabras en que antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, brasas, blandir, bíblica, deseable, bruces.
Cuando es antecedida por una letra ‘m’
bombón, alambre, ámbitos, ambicioso.
En las palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisabuelo, subcomandante
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burlón, busquéis
En aquellas palabras que acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
incorregible, fiabilidad, cogitabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o empieza con la forma latina bene-, siempre y cuando conlleve un significado de algo bueno.
bienestar, beneficiarse.
Cuando la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
ladraba, iban, ibas,íbais soñábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirás, recibo, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convoy, desadvertí.
Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evidenciar, evocad, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavó, divas, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicejefe, villabarquínvillavicense, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, moldavo, nueva, masiva, suevo, cautivo.
Si las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
conmueve, grave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuviste, tuvimos.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vas.
En el caso en que es antecedida por ol-,
solventar empolvado.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más comunes en español. Por esa razón muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir intercambiables o si lo correcto es escribir intercamviavles. Indagando un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.