Jamás debes dudar entre el término indocubanos y la palabra indocuvanos cuando quieras escribir, ya que tan solo nos encontramos con una manera posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: indocubanos. El término indocuvanos sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además quisiéramos, aconsejarte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar siempre cómo escribir de modo correcto la palabra indocubanos, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una frase sencilla con la palabra indocubanos, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De este modo siempre te acordarás, te lo garantizamos.
Si esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, brandy, afable, bloqueado, ajoblanco, bravío.
En aquellas palabras en que sucede a una letra ‘m’
bombón, timbal, cambiar, ambición.
En aquellas palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisabuelo, submarino
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
buró, busquéis
Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, potabilidad, moribunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o si empieza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que entrañe un valor de bueno, bondad.
bienhechor, beneficiarse.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, iban, ibas,íbais repasábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyeron, recibiendo, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertir, convertir, adversidad.
En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evidencia, evocad, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levitando, claveteado, diva, salvaje.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicésima, villano, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, doceavo, longeva, altiva, nuevo, lesivo.
En aquellas palabras que terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, socave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuvo, tuviésemos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vayas.
Cuando precede a ol-,
solvente empolvar.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más frecuentes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir indocubanos o si lo correcto es escribir indocuvanos. Ahondando un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.