Nunca jamás debes dudar entre la palabra importada y la palabra imporrtada cuando debas escribir, puesto que tan solo existe una manera viable para escribir esta palabra adecuadamente, y es: importada. La palabra imporrtada sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Para que puedas acordarte siempre de la manera en que es preciso escribir importada, te proporcionamos la definición del diccionario:
Nos gustaría además, sugerirte un ejercicio muy conveniente para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo escribir de modo correcto la palabra importada, y nunca más vuelvas a dudar entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase sencilla con la palabra importada, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, está garantizado.
Cuando esta va delante de ’r’ o ‘l’
brillar, bruja, bable, amoblar, blusón, bruces.
Si justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bombón, timbal, cambio, bembeteo.
Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisecar, subnota
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujas, buscar
En aquellas palabras que finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, potabilidad, nauseabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza por bien- o comienza con la forma latina bene-, siempre en caso de que entrañe un sentido de bueno, bondad.
bienvivir, beneficiado.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
ladraba, iban, ibas,íbais volábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyes, recibirás, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionado, convoy, desadvertí.
En aquella palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evisceración, evolucionar, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavete, divina, salvedades.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicecónsul, villanía, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, cóncavo, longeva, pasiva, suevo, abusivo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
subleve, recave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviste, tuvieron.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vayáis.
En el caso en que va justo después de ol-,
olvido empolvado.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más habituales en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas vacilan, y no saben si se debe escribir importada o si lo correcto es escribir imporrtada. Si profundizamos un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.