ilocalizable o ilocalisable

    La forma correcta de ilocalizable/ ilocalisable ¿se tiene que escribir con ‘b’ o ‘v’?¿Tienes dudas entre escribir el término ilocalizable o tal vez ilocalisable? Tranquilizate, te vamos a echar un cable. Existe un gran número de personas que tienen la misma duda que tú, y eso es porque en castellano tanto ilocalizable como ilocalisable tienen una pronunciación similar. A raíz de este parecido en la pronunciación, es normal sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si ilocalisable o como ilocalizable. Tranquilo, que no te haremos malgastar más tiempo dando rodeos, entre ilocalisable y ilocalizable, el modo adecuado de escribir esta palabra es: ilocalizable. Además de darte esta respuesta que buscabas, nos gustaría mostrarte algunas aportaciones más en los momentos en que sientas dudas acerca de en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. De esta manera cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿Se escribe ilocalizable o acaso es ilocalisable?’

    ilocalizable

    ilocalisable

    Consejo para que escribas siempre como es debido ilocalizable

    Nunca debes dudar entre el término ilocalizable y la palabra ilocalisable cuando debas escribir, debido a que tan solo nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra correctamente, y es: ilocalizable. El término ilocalisable simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    También es nuestro deseo, recomendarte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo escribir de la manera correcta la palabra ilocalizable, y nunca jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una oración sencilla con el término ilocalizable, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. Así no te olvidarás nunca, puedes darlo por seguro.

    Indicaciones sobre cuándo debes escribir b o v

    Tienes que escribir ’b’

    En aquellas palabras en que es seguida por ’r’ o ‘l’

    brillar, bruja, blandir, ensamblar, blusón, bruces.


    En las palabras en que sucede a una ‘m’

    bambú, bombín, ambigua, cambado.


    En el caso en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicolor, bisabuela, subcomandante


    Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-

    burda, búsqueda


    En aquellos casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    sable, viabilidad, sitibunda, furibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o si empieza con la forma latina bene-, en aquellos casos que suponga un significado de algo bueno, que implique bondad.

    bienvenida, benefactor.


    En los casos en que se trata de un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito

    dibujaban, iba volábamos.


    Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuyes, atribuirán, recibida, saber.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debemos escribir la letra ‘v’

    En el caso en que sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionar, convexa, advertí.


    En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualidad, evidencia, evocar, evaporar.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.

    leva, clavecín, divertido, salvia.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si la palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicésimo, villanas, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, onceavo, nueva, altiva, suevo, cursivo.


    Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes

    breve, grave.


    En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvo, estuviste, tuviste.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    van, vayáis.


    En aquellas palabras en que precede a ol-,

    disolver polvillo.


    Motivos a causa de los cuáles confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más usuales en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir ilocalizable o si la forma correcta de escribir es ilocalisable. Si ahondamos un poco, es fácil encontrarse con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances que procedieron de él.