Jamás deberías dudar entre la palabra háblame y el término hávlame a la hora de escribir, debido a que solamente nos encontramos con una forma posible de escribir este término como es debido, y es: háblame. La palabra hávlame simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además es nuestro deseo, sugerirte una práctica muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra háblame, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase sencilla con la palabra háblame, que contenga al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, puedes darlo por seguro.
En aquellas palabras en que esta antecede a ’r’ o ‘l’
braco, bromear, afable, rascable, despreciable, bravío.
En las palabras en que precede a una letra ‘m’
bombardear, lumbre, cambiado, calimbó.
En el caso en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisabuelo, subsanar
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujear, búsqueda
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, mutabilidad, nauseabunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza ccon bien- o si comienza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que acarree un valor de algo bueno, que implique bondad.
bienfacer, benefactora.
Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
colgaba, iban, ibas,íbais contábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirían, recibo, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvino, convertir, inadvertida.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evitaré, evocado, evadido.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.
leva, clavar, divino, salvo.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicésima, villanos, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, treceavo, longeva, atractiva, nuevo, esquivo.
En aquellos casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
releve, ave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuvo, tuvimos.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vas.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
solver empolvado.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más frecuentes en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir háblame o si la forma correcta de escribir es hávlame. Si ahondamos un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.