No te sientas dubitativo entre hubiesen y el término huviesen cuando debas escribir, puesto que solo existe una manera posible para escribir esta palabra con corrección, y es: hubiesen. El término huviesen simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Con la finalidad de que recuerdes mejor cómo deberías escribir hubiesen, la definición del diccionario:
Quisiéramos además, aconsejarte una práctica muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir de modo correcto la palabra hubiesen, y nunca más vuelvas a dudar entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una oración simple con el vocablo hubiesen, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes darlo por seguro.
En las palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
braco, brasas, blandir, obligado, abatible, brócoli.
Cuando sigue a la ‘m’
ámbito, alambró, cambio, calimbó.
Cuando nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisecado, súbdito
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
buró, buscavidas
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, viabilidad, abunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza por bien- o empieza por la forma del latín bene-, a condición de que implique un valor de bondad.
bienvenida, benéficas.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
dibujaban, iban, ibas,íbais revisábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyeron, recibida, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, conversador, advenedizo.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidente, evocad, evadido.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavar, divino, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicepresidente, villazgo, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, moldavo, nueva, viva, , decisivo.
En aquellas palabras que que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, deprave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviera, tuve.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vayas.
En las palabras en que va justo después de ol-,
solver empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más comunes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir hubiesen o si lo correcto es escribir huviesen. Investigando un poquito, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances que derivaron de él.