hsbc o hzbc

    El vocablo hsbc/ hzbc ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir la palabra hsbc o tal vez escribir el vocablo hzbc? No te preocupes, te podemos ayudar. Nos encontramos ante un gran número de personas que sienten la misma duda que tú, y pasa porque en español tanto hsbc como hzbc suenan igual. Por motivo de este parecido en la pronunciación, es común sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si hzbc o del siguiente modo: hsbc. No te queremos hacer desperdiciar más tiempo en sacarte de dudas, entre hzbc y hsbc, la forma acertada de escribir esta palabra es: hsbc. Además de darte esta respuesta que buscabas, es importante para nosotros enseñarte más aportaciones para aquellos momentos en que sientas dudas con respecto a en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. De ese modo cada vez experimentarás menos titubeo del tipo ‘¿Debería escribir hsbc o quizás debo escribir hzbc?’

    hsbc

    hzbc

    Consejo para que logres escribir siempre bien hsbc

    Nunca te sientas dubitativo entre hsbc y el término hzbc cuando quieras escribir, ya que solo hay una manera posible de escribir esta palabra adecuadamente, y es: hsbc. El término hzbc sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Nos gustaría además, recomendarte un ejercicio muy útil para que recuerdes siempre cómo escribir de forma correcta la palabra hsbc, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una frase simple con la palabra hsbc, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, es un truco infalible.

    Breve guía sobre en qué momento debes escribir b o v

    Se escribe con ’b’

    Cuando esta es precedida por ’r’ o ‘l’

    brezo, brasas, blandir, ensamblar, amigable, abrazo.


    Cuando precede a la ‘m’

    bombo, lumbre, ambigua, bembeteo.


    Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bígamo, bisabuela, submarino


    Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-

    burbujea, buscar


    Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    palpable, debilidad, meditabunda, pudibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que una palabra comienza ccon bien- o si comienza con la forma del latín bene-, a condición de que suponga un significado de bueno, bondad.

    bienqueda, benefactora.


    En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito

    araba, iban, ibas,íbais repasábamos.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuían, atribuirás, recibida, sabido.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    En las palabras en que sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionado, convención, adversario.


    En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    evección, evitado, evolución, evasor.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.

    levantar, clavito, divide, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-

    vicejefe, villanía, divergente.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    activo, quinceavo, nueva, altiva, suevo, lesivo.


    En aquellos casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    leve, llave.


    Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviesen, estuviste, tuve.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vayan, vas.


    Cuando precede a ol-,

    olvidados polvillo.


    ¿Por qué confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir hsbc o si la forma correcta de escribir es hzbc. Si profundizamos un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances procedentes de él.