Jamás debes dudar entre houellebecq y la palabra houellevecq cuando quieras escribir, puesto que solamente existe una manera viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: houellebecq. La palabra houellevecq sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además deseamos, recomendarte una práctica muy útil para que memorices y recordar de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra houellebecq, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una oración sencilla con el vocablo houellebecq, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
En el caso en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, bruja, amable, bloqueado, deseable, bruces.
Si sigue a una letra ‘m’
ambigú, lumbre, ambigua, cachimba.
Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisabuelo, súbdito
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burda, buscado
Cuando las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, nubilidad, cogitabunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando le confiera un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienfacer, benefactor.
Cuando la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
amaba, iba soñábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuir, recibo, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, convidado, desadvertí.
Cuando una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evisceración, evoques, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavecín, diversidad, salvedades.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicentino, Villarriba, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, quinceavo, longeva, viva, , lesivo.
En los casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, cave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuviese, tuviste.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayan, vamos,.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
olvidar polvoriento.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más frecuentes en español. Por eso muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir houellebecq o si la forma correcta de escribir es houellevecq. Si ahondamos un poco, es fácil encontrarse con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances procedentes de él.