Nunca debes dudar entre la palabra hispanohablante y la palabra hispanohavlante cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que únicamente existe una forma viable para escribir este término adecuadamente, y es: hispanohablante. La palabra hispanohavlante simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Para que recuerdes mejor el modo en que es preciso escribir hispanohablante, te proporcionamos la definición del diccionario:
Así mismo desearíamos, aconsejarte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra hispanohablante, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración simple con el vocablo hispanohablante, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con ‘v’. Así te acordarás siempre, puedes estar seguro.
En aquellas palabras en que antecede a ’r’ o ‘l’
bragas, bruja, cable, bíblica, blusa, brevas.
En el caso en que sucede a la letra ‘m’
bombo, alambró, cambio, calambre.
En las palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisabuela, submundo
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, buscapleitos
Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, habilidad, nauseabunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza por bien- o si comienza por la forma latina bene-, con la condición de que le confiera un valor de algo positivo, bueno.
bienaventuradas, beneficiado.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, íbamos pensábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyen, reciben, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, convocar, advertí.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evitaré, evocad, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavicular, diva, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicésimo, villano, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, treceavo, nueva, lucrativa, nuevo, altivo.
Cuando se trata de palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
abreve, astronave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuviera, tuvieron.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayan, vamos,.
En aquellas palabras en que precede a ol-,
olvidando polvoriento.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más habituales en español. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si escribir hispanohablante o si la forma correcta de escribir es hispanohavlante. Si indagamos un poco, es fácil encontrarse con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances provenientes de él.