No te sientas dubitativo entre el término giusseppe y la palabra jiusseppe cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que únicamente hay una forma posible para escribir esta palabra adecuadamente, y es: giusseppe. El término jiusseppe sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Desearíamos además, proponerte una práctica muy eficaz para recordar de forma definitiva cómo escribir de forma correcta la palabra giusseppe, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase simple con el término giusseppe, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. Así siempre te acordarás, es un truco infalible.
En el caso en que va delante de ’r’ o ‘l’
brida, bromear, amable, obligado, despreciable, bravas.
Cuando sucede a una ‘m’
embajada, cumbre, ámbitos, calambres.
Si sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisecar, subcomandante
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burladas, buscona
En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
palpable, viabilidad, furibunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza por bien- o lo hace por la forma del latín bene-, a condición de que le confiera un sentido de bondad.
bienqueda, benéfico.
En los casos en que se trata de un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
ladraba, íbamos colábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyen, recibirán, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertido, convexa, animadvertencia.
En aquella palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evidencia, evoques, evaluado.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavecín, diverso, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicejefe, villanos, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nocivo, treceavo, longeva, pasiva, , atractivo.
En aquellas palabras que que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
releve, suave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuvimos, tuvo.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vas.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
olvidando absolver.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más frecuentes en castellano. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir giusseppe o si lo correcto es escribir jiusseppe. Si ahondamos un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances derivadas de él.