Nunca jamás dudes entre la palabra giusseppe y la palabra giuzzeppe cuando debas escribir, debido a que solo nos encontramos con una manera posible de escribir este término de forma correcta, y es: giusseppe. La palabra giuzzeppe sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Quisiéramos además, proponerte una práctica muy conveniente para recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra giusseppe, y jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una frase sencilla con la palabra giusseppe, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, es un truco infalible.
Cuando esta antecede a ’r’ o ‘l’
brida, bruja, blandir, audible, blusón, brócoli.
En aquellas palabras en que sigue a la ‘m’
embajada, biombo, ambiguo, cachimba.
Si la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bífido, bisnieta, súbdito
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
bursátil, buscado
En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, contabilidad, furibunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o si empieza por la forma del latín bene-, en aquellos casos que entrañe un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienvivir, beneplácito.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
creaba, iba contábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuirán, recibiendo, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvino, conversador, advenedizo.
En los casos en que una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evisceración, evocado, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavicular, diversidad, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villanas, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nocivo, veinteavo, nueva, pasiva, nuevo, lucrativo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
desnieve, suave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviste, tuve.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vas.
En el caso en que justo antes nos encontramos con ol-,
olvido empolvar.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más habituales en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir giusseppe o si la forma correcta de escribir es giuzzeppe. Si indagamos un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.