Nunca deberías dudar entre garimpeiros y el término jarimpeiros cuando debas escribir, dado que tan solo nos encontramos con una manera viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: garimpeiros. El término jarimpeiros sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Desearíamos asimismo, proponerte un ejercicio muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra garimpeiros, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase sencilla con la palabra garimpeiros, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera lo recordarás siempre, puedes darlo por seguro.
En aquellas palabras en que esta antecede a ’r’ o ‘l’
brillar, bromear, cable, citable, blusa, bruma.
En el caso en que sucede a una letra ‘m’
bomba, timbal, cambio, cambado.
Cuando tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisabuela, subfusil
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, buscona
Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, nubilidad, cogitabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, en aquellos casos que comprenda un valor de bondad.
bienvenida, benefactor.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
araba, iban, ibas,íbais revisábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuir, reciben, había.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convertir, advendrá.
En aquella palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitó, evocad, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavija, divino, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villana, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, cóncavo, longeva, lucrativa, nuevo, masivo.
Cuando las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, cave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuvieron, tuvo.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vayas.
En el caso en que es antecedida por ol-,
olvidando empolvar.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más normales en español. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si escribir garimpeiros o si lo correcto es escribir jarimpeiros. Investigando un poquito, podemos encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances derivadas de él.