Nunca te sientas dubitativo entre garimpeiros y la palabra garimpeiroz cuando quieras escribir, ya que únicamente nos encontramos con una forma posible para escribir este término con corrección, y es: garimpeiros. La palabra garimpeiroz simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También es nuestro deseo, sugerirte una práctica muy útil para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra garimpeiros, y nunca jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase sencilla con el vocablo garimpeiros, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma lo recordarás siempre, te aseguramos que es infalible.
En las palabras en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
bracear, bretón, cablear, bloqueado, abatible, brócoli.
En el caso en que precede a la letra ‘m’
ámbar, alambrada, ámbitos, ambrosía, ambas.
En aquellas palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisabuela, súbdito
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burlado, buscona
Cuando las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
bable, potabilidad, cogitabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, con la condición de que le confiera un significado de algo positivo, bueno.
bienestar, beneficioso.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
amaba, íbamos contábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirás, recibirán, sabrá.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si va después de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, convidado, inadvertencia.
En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evidencia, evocar, evaluado.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levedad, claveteado, diva, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicediós, villanía, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, octavo, nueva, atractiva, nuevo, efusivo.
Cuando se trata de palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
llueve, suave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviera, tuvo.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vayas.
En aquellas palabras en que sigue a ol-,
solventen empolvar.
La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más frecuentes en castellano. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir garimpeiros o si lo correcto es escribir garimpeiroz. Indagando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances que provinieron de él.