Nunca jamás te sientas dubitativo entre la palabra futbolistas y el término futvolistas cuando quieras escribir, ya que solamente existe una forma viable de escribir este término adecuadamente, y es: futbolistas. La palabra futvolistas sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con la finalidad de que no se te olvide fácilmente el modo en que deberías escribir futbolistas, te aportamos su definición del diccionario:
Desearíamos además, aconsejarte un ejercicio muy útil para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de modo correcto la palabra futbolistas, y nunca jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una frase simple con el término futbolistas, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. Así nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
En el caso en que esta es precedida por ’r’ o ‘l’
braco, británico, hablar, bloqueado, palpable, bruma.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bomba, biombo, ambulancia, calambre.
Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisabuela, subfusil
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burlado, buscapleitos
Si las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, nubilidad, furibunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza ccon bien- o si empieza con la forma del latín bene-, siempre y cuando acarree un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, benéfico.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
colgaba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirán, recibiendo, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvenir, conversador, animadvertencia.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evitado, evocad, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levitar, claveteado, divos, salvedad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicejefe, villazgo, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nocivo, doceavo, nueva, altiva, nuevo, lucrativo.
En aquellas palabras que terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
leve, lave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuvimos, tuvieran.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vas.
Si precede a ol-,
olvido polvorón.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más comunes en castellano. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir futbolistas o si lo correcto es escribir futvolistas. Ahondando un poquito, nos encontramos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.