No deberías dudar entre la palabra exteriorizaba y la palabra exteriorizava a la hora de escribir, pues solo nos encontramos con una manera posible para escribir este término con corrección, y es: exteriorizaba. La palabra exteriorizava sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que no se te olvide fácilmente la manera en que es preciso escribir exteriorizaba, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:
También nos gustaría, recomendarte una práctica muy eficaz para recordar de forma definitiva cómo escribir de modo correcto la palabra exteriorizaba, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una oración sencilla con el término exteriorizaba, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, está garantizado.
En aquellas palabras en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, bretón, nuble, bloqueado, apelable, bravío.
Cuando precede a una letra ‘m’
bambú, bombín, cambio, alfombra.
Si tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisabuela, subtipo
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujear, buscona
En los casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
poblé, nubilidad, sitibunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza por bien- o comienza por la forma del latín bene-, en aquellos casos que tenga un sentido de bueno, bondad.
bienvenida, beneficiarse.
En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos terminados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
ladraba, íbamos soñábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuyeron, recibida, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convenir, advertir.
Si la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evitaré, evolucionado, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavos, divino, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicejefe, Villarriba, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, onceavo, nueva, pasiva, nuevo, atractivo.
Cuando las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, socave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuvieron, tuviésemos.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vas.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
olvidarse polvorienta.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir exteriorizaba o si la forma correcta de escribir es exteriorizava. Ahondando un poquito, nos encontramos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances procedentes de él.