Nunca deberías dudar entre exportable y la palabra esportable cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que únicamente existe una forma posible para escribir esta palabra adecuadamente, y es: exportable. El término esportable simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Desearíamos además, recomendarte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra exportable, y nunca más vuelvas a dudar entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una oración simple con la palabra exportable, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, puedes estar seguro.
En las palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
bracear, bromear, cablear, bloqueado, deseable, bravas.
En aquellas palabras en que es antecedida por la letra ‘m’
abombado, alambre, cambiar, ambicioso.
En las palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicicleta, bisabuelo, submarino
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, buscado
En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, contabilidad, moribunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o empieza con la forma del latín bene-, siempre y cuando tenga un valor de bueno, bondad.
bienestar, benévolo.
En los casos en que se trata de un pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
araba, iba revisábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirían, recibirán, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convertible, advertí.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidencia, evocad, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavícula, divo, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villancico, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, cóncavo, nueva, viva, nuevo, efusivo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
remueve, ave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviste, tuvieron.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vamos,.
En aquellas palabras en que precede a ol-,
olvidados polvillo.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más habituales en español. Ese es la razón por la cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si se debe escribir exportable o si lo correcto es escribir esportable. Si profundizamos un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.